【英中交传】70、动物的寿命为何千差万别?

Cora CI会议口译 2017-10-08


声音资源加载中...

到中

先观看英文视频,可脑记复述、笔记交传或进行同传。翻成中文后可参考Cora的笔记与中文音频。听不懂的部分,可查看词汇与讲解。非口译专业者,可用作精听练习素材。中文音频为交传,本练习建议一次完成。

难度:Medium
时长:4'28"
词汇

microscopic, tortoise, bowhead whale, degenerate, clam, quahog, antarctic glass sponge, frigid, metabolic, fend off, bat, vole, mole, discrepency

讲解
  • tortoise&turtle;:tortoise是陆龟,生活在陆地上,龟壳更厚重;turtle是水龟或海龟,部分或绝大部分时间生活在水中,身体呈流线型。

tortoise

turtle

  • cell division:细胞分裂,指一个细胞分裂为两个细胞的过程。

  • cell(cellular) differentiation:细胞分化,指同一来源的细胞逐渐产生出形态结构、功能特征各不相同的细胞类群的过程。

错误
  • dysfunction,细胞无法正常运行,中文奇怪

  • 寿命是长达,不是高达

  • clam(蛤蜊), vole(田鼠),这两个单词我并不认识。但通过视频我对这两种动物有了大致的了解,所以在翻译的时候,clam我处理成贝类,vole我处理成啮齿类动物,这样是可以接受的。generalize是口译非常重要的coping tactic。

  • 南极洲的海绵能活一千年,笔记记了一万年(10ky)。翻的时候不敢相信,和上文数量级差的有点大,最后还是选择了说一千年。

  • 体型对于进化非常有关系,中文搭配错误

笔记



☟多多关注,会有更多ci资讯和学习资料哦~☟

135编辑

    本站仅按申请收录文章,版权归原作者所有
    如若侵权,请联系本站删除
    觉得不错,分享给更多人看到