词根词缀法巧记考研英语词汇:词根cand-(发光)

钱磊博士 钱博士英语 2019-07-09

考研英语单词记不住?欢迎免费加入钱博士微信学习群,跟钱博士一起用词根词缀快速扩展词汇。入群请加微信13301168857并标明“考研”(仅限准备考研的大学生)。

视频讲解

含义:发光,发亮;明亮的,亮白色的。

来源:拉丁语动词candere。

candle:['kændl] n.蜡烛

结构分析:candle=cand(发光)+le(名词后缀)→发光之物→蜡烛

candid['kændɪd] adj.坦率的;坦诚的;直言不讳的

结构分析:candid=cand(发光发亮)+id(形容词后缀)→倾向于发光发亮的→倾向于将自己完全显露出来的→坦率的,坦诚的

candidate[ˈkændɪˌdet,-dɪt] n.候选人,候补者;应试者

结构分析:candidate=candid(发光的,明亮的;身穿白衣的)+ate(形容词后缀)→身穿白袍的(人)→候选人

candidacy['kændədəsi]n. 候选人身份;候选资格;候选状态【超纲】

结构分析:candidacy=candid(ate)(候选人)+acy(名词后缀)→候选人身份,候选资格,候选状态

candor['kændɚ]n. 坦率;公正【超纲】

结构分析:candor=cand(发光发亮)+or(名词后缀)→不加掩饰,真实显露→坦率,公正

incandescent['ɪnkən'dɛsnt]adj.炽热的;白炽的;发白热光的【超纲】

结构分析:incandescent=in(在里面)+cand(发光)+esc(开始)+ent(形容词后缀)→开始从里面发光的→白炽的

incandescence[,ɪnkən'dɛsns]n.白炽;炽热【超纲】

结构分析:incandescence=in(在里面)+cand(发光)+esc(开始)+ence(名词后缀)→开始从里面发光→白炽

chandelier[,ʃændə'lɪr]n. 枝形吊灯【超纲】

结构分析:chandelier=chandel(=candle,蜡烛)+ier(工具)→摆放蜡烛的工具→枝形蜡烛架→枝形吊灯

chandler['tʃændlɚ]n. 蜡烛商;制作蜡烛的人;(人名)钱德勒【超纲】

结构分析:chandler=chandl(e)(-candle,蜡烛)+er(者)→制作或销售蜡烛的人→钱德勒

【视频讲解原文】

大家好!欢迎收听词根词缀法巧记考研英语词汇,我是钱磊博士。今天我们来学习词根cand-,c-a-n-d。这个词根来自拉丁语,本意是“发光,发亮”,还可以用作形容词,表示“明亮的,亮白色的”。下面我们来学习由这个词根衍生出的一些重要单词。

先看单词candle。前面的词根cand-表示“发光”,后面的-le是个名词后缀,整个单词的字面意思就是“能够发光的东西”,所以表示“蜡烛”。

单词candid,后面的-id是个形容词后缀,意思是“倾向于做某事的”,所以candid的字面意思就是“倾向于发光发亮的”,引申为“倾向于将自己完全显露出来的”,所以表示“坦率的,坦诚的,直言不讳的”。比如,candid opinion(坦率的意见),candid conversation(坦诚的会谈)。它还可以表示“偷拍的,抓拍的”,比如,candid photograph(抓拍的照片),因为这种照片是不加掩饰的,真实显露的,所以它是candid(坦诚的,直言不讳的)。

单词candidate的意思是“候选人”,前面的candid表示“发光的,明亮的”,在这里表示“身穿白色长袍的”。后面的-ate来自拉丁语动词的完成分词形式,表示动作已经完成,在这里用作形容词后缀。整个单词的字面意思就是“身穿白色长袍的”,原本是个形容词,转作名词,表示“身穿白色长袍的人”。它为什么能表示候选人呢?原来,古罗马人所穿的长袍上通常带有彩色镶边。而在竞选时,竞选人会身穿一身纯白、不带镶边的长袍作为参选的标识,象征着自己品行洁白无瑕,无可挑剔,还能在人群中显得格外的醒目。因此,单词candidate就引申出“候选人”的含义。

下面我们来拓展学习一些考研英语大纲以外的单词。

先看单词candor,它和candid含义相关,前面的词根cand-表示“发光发亮”,引申为“不加掩饰,真实显露”,后面的-or是个抽象名词后缀,表示某种性质或状态。所以candor的意思就是“坦率”,比如,He expressed his view with candor(他坦率地表达出自己的见解)。它还可以引申为“公正,不偏袒”,比如,You should treat these matter with candor(你应该公正处理这些事情)。

我们来看下一个单词,incandescent。这个单词看起来很长,其实很好理解。前面的in-表示“在里面”,词根cand-表示“发光”,后面的esc-是个表始动词后缀,表示动作已经开始了,后面的-ent是个形容词后缀。整个单词的字面意思就是“开始从里面发光的”。这个单词是个科技术语,形容灯泡通电后开始发光,也就是进入所谓的“白炽状态”,这种灯泡就是所谓的“白炽灯”,incandescent light bulb。“白炽状态”在英语中就是incandescence,后面的形容词后缀-ent变成对应的名词后缀-ence。

词根cand-在法语中演变为chand-,前面的c变成ch。单词chandelier就来自这个词根,前面的chandel-等于candle,表示“蜡烛”。后面的-ier表示做某事的人或工具,在这里表示工具。所以chandelier指的就是摆放蜡烛的装置,原本指吊在天花板上,可以插很多蜡烛的枝形蜡烛架。电灯问世后,蜡烛变成了电灯泡,这个chandelier就变成了枝形吊灯。

常见的男子名chandler(钱德勒)也来自词根chand-,前面的chandle-等于candle,表示“蜡烛”,后面的-er表示做某事的人,两个字母e连在一起后合并为一个字母。chandler指的是制造或销售蜡烛的人,后来变成了一个姓氏。但也有人拿它作为名字,比如著名美剧《老友记》里面就有一个Chandler Bing。

好了,关于词根cand-,今天就讲到这里了,再见!

想学习更多词根?敬请关注公众号“钱博士英语”

    已同步到看一看

    发送中

    本站仅按申请收录文章,版权归原作者所有
    如若侵权,请联系本站删除
    觉得不错,分享给更多人看到