华尔街员工最爱的邮件结尾方式,居然这么粗暴

最英国 2016-07-18


商务邮件写到最后,你要怎么sign off呢?只是署名,还是在名字前面加上点什么,比如Best Regards?


银行banker、用人单位以及职场培训机构人员参与了一个投票,选出他们最喜欢的商务邮件结尾,没想到第一的居然是……



最爱:不加任何结尾辞

资深华尔街员工表示,他们的商务邮件最后不会出现“热情、美好的祝福”,写完正文直接就署名。


一位前投行员工表示,这招是他跟老板学的,“这表示你们只谈公事,非常专业” 。


但职场咨询师Gelbard指出,如此“粗暴”的结尾方式可能会让收件方觉得你没有礼貌或者对人冷淡,好像多打个结尾辞就浪费了很多时间似的。


安全用语:Best regards

如果硬要加一个结尾辞,那么华尔街员工会用“Best” 或者 “best regards” ,适用于发收信双方互不熟悉的情况。




过时用语: Sincerely/Very Truly Yours

参加投票的banker表示:“什么鬼?这是19世纪的人用的吧” “这些词太老、太古板、太正式啦”“写在cover letter里还说得过去,办公室里这么写太奇怪了”。


只有当你在英国时: Cheers

如果你在伦敦金融城工作,这么说倒是可以,不过美国人不怎么买帐。


只有当你是菜鸟时: Thanks/Thank you

一位投行VP表示,在每封邮件下都谢谢所有人的员工,只会被贴上“图样图森破”的标签,感觉就是自曝自己是菜鸟,听起来很弱。




写商务邮件的一些建议:

  • 用一些强有力的句子结尾,比如下一步的行动和截止时间,然后加上一个Sincerely or Best Regards,最后署名;

  • 避免缩写,比如“lmk,” “ttyl” “lol” “Rgds” “Thx.” ;

  • 幽默感省着点用。 “Hasta la vista, baby.” “See ya”“bye”什么的都最好别出现在商务邮件里,留着写给亲密的朋友吧。



本站仅按申请收录文章,版权归原作者所有
如若侵权,请联系本站删除
觉得不错,分享给更多人看到